9 сентября Тверь посетил теплоход туристической компании «Volga Dream», на борту которого находились владельцы и представители мировых отельных брендов и крупных туркомпаний из США, Англии, Германии, Швейцарии… Высоких гостей встречали танцоры, частушечники, министр туризма и корреспондент «Караван+Я».
«Не поют, а квакают»
Теплоход должен прибыть к причалу речного вокзала в 15:00. За полчаса здесь уже достаточно людно: ходят представители турфирм с табличками-указателями. Где-то за деревьями готовится к выступлению народный коллектив.
Разрушенного речного вокзала с причала практически не видно, его скрывают зеленые деревья.
Ближе к трем часам на причале появляются представители регионального министерства туризма, подъезжают микроавтобусы, подтягиваются фотографы. Наконец-то на горизонте возникает большой дымящий белый теплоход. А в это время в одном из микроавтобусов играет популярная сейчас песня «Это мой последний день на «Титанике».
Вот уже корабль причаливает, на берегу готов хлеб-соль. Девушки в русских народных костюмах весело приплясывают и поют частушки под гармошку и балалайку:
А тверские-то ребята
Не поют, а квакают.
Целоваться не умеют,
Только обмуслякают!
Министр туризма говорит об озерах, туристы – о речном
Наконец начинают выходить туристы. Артисты продолжают петь задорные песни, предлагают гостям каравай, но он так и остается нетронутым. Иностранцы выстраиваются недалеко от надписи «Тверь». Некоторые делают селфи на фоне названия города, отовсюду раздается английская и немецкая речь.
Народный коллектив в русских традициях приветствует гостей и бесконечно желает им счастья и здоровья.
– О-о-о! Здорофье! – восклицает женщина рядом со мной.
Через несколько песен перед толпой появляется Иван Егоров, министр туризма Тверской области. Извинившись за свой английский, он достает бумажку и начинает читать приветствие. Он рассказывает про прелести Тверской области, делая упор на ее водное богатство: количество рек и озер.
После выступления Егорова хлеб и соль наконец-то достаются туристам, по рядам проходит девушка с караваем, люди отрывают кусочки и макают их в соль.
– Спасибо большой, – говорит пожилая пара.
Затем песни плавно переходят в пляски. Девушки по очереди вытаскивают из толпы иностранцев и кружатся с ними в танце. Это по-настоящему веселит людей. «Так здорово!», – кричит на английском улыбающийся мужчина.
Мне становится интересно, знают ли туристы что-нибудь про разрушенный речной вокзал? Например, тверские турфирмы, судя по нашему недавнему опросу, заявляют, что это печальное событие привлекло внимание к Тверской области.
– Я узнала про разрушение речного вокзала в Твери, только когда мы сюда плыли. Очень-очень грустно… Видно, что это было красивое здание, я бы с удовольствием посмотрела его. Надеюсь, что его восстановят, – говорит мне Хельга.
– Да-да, это очень грустно. Надо обязательно восстанавливать,– подтверждает Джо.
К речному вокзалу туристов все-таки не повели, оттуда раздавались звуки инструментов, шли какие-то работы. Теплоход остановился в Твери всего на три часа. На это время запланирована обзорная экскурсия по городу, посещение Тверского императорского дворца и знакомство с продукцией предприятия «Торжокские золотошвеи».
Екатерина СМИРНОВА