Мастер и Маргарита добрались до Твери

20.12.2024, 12:47

«Мастер и Маргарита» – пожалуй, самый популярный русский роман прошлого века. Его версии обошли, кажется, решительно все подмостки страны и не раз побывали в Твери в исполнении гастролеров.

В последней декаде июля Приморский дальневосточный академический театр из Владивостока дал в Твери единственное представление своей версии легендарной книги. К сожалению, мне посмотреть спектакль не удалось. Поэтому не могу судить: повлиял ли данный факт на решение главного режиссера Тверского академического театра драмы А.А. Павлишина перенести текст Михаила Булгакова на родную сцену.

Известно лишь, что и во Владивостоке, и в Твери использован перевод прозы на язык драмы, выполненный Еленой Исаевой. Она автор нескольких книг стихов и немалого числа текстов для театра – как оригинальных, так и инсценировок. По очень разным авторам – от Олдоса Хаксли до Захара Прилепина.

Самое важное: драматургом найден баланс между пересекающимися сюжетами романа – псевдо-евангельским с Понтием Пилатом, мистико-сатирическим с Воландом и лирико-трагедийным с Маргаритой и Мастером. Постановщик тверского спектакля этот баланс точно почувствовал и постарался воплотить в сценических образах. Представление получилось длинным (три часа и еще несколько замечательных минут на поклоны артистов), но совершенно не утомившим зрителей.

Спорщики и влюбленные

На контрасте с предыдущей премьерой «Анны Карениной», явившей рафинированно современный, «постдраматический» подход к театральной эстетике, новая работа театра на бывшей Миллионной радует публику возвращением по ряду позиций к традициям и приемам старых добрых времен. С нехитрыми театральными чудесами и эмоциональными актерскими выходами. С возможно более точным соответствием сценических образов массовым зрительским ожиданиям.

Первая из трех тем знаменитой книги возникает в диалоге бродячего проповедника и римского наместника.

Понтий Пилат – служитель могущественной Империи. Он привык к власти. Пользуется ею со вкусом. Большой начальник, он может отпустить обвиняемого. Тем более что приговоренный к смерти интересен ему своими рассуждениями и детской доверчивостью, удивительной среди жестокости мира.

Но власть – такая полная в пределах управляемой провинции – делается призрачной при малейшем подозрении в нелояльности стоящему во главе всесильного Государства единственному владыке. В логике авторитарного режима Пилату ничего не остается, как утвердить приговор невиновному. Неравноценной компенсацией станет подстроенное прокуратором убийство доносчика Иуды. И вечное одиночество наедине со своей виной и с осознанием, что трусость – самый страшный порок из всех свойственных человеку.

В исполнении Вячеслава Хархоты Пилат более убедителен в этой второй, человечной ипостаси персонажа, чем в качестве проводника неограниченной власти и исполнителя божественной императорской воли. В отличие от него чудак-странник Иешуа, сыгранный Андреем Смирновым, ни на что не претендует. Он явно не тот, кто в Евангелии от Иоанна вещает: «Я есмь путь и истина и жизнь». Скорее – лишь воплощение мечты о возможности добра и гармонии. Мечты, способной, превратившись в веру, придать слабости неодолимую духовную силу. И молодой актер за отведенный скромный хронометраж сдержанно, но точно передает эту цепочку смыслов, сложенную писателем.

Лирическая тема столь же загадочной силы любви в спектакле целиком достаётся Юлии Бедаревой. Актриса, с юности «заболевшая» романом, не просто мечтала о воплощении образа Маргариты, но внутренне понимала и принимала свою героиню как часть собственной личности. С первого появления на сцене Бедарева заражает зрителей непреклонной верой в то, что Маргарита могла быть только такой. Страстной и порывистой, одинокой и стойкой, любящей и счастливой, земной и инфернальной. Совсем как у Владимира Луговского: «Она до ада бы дошла, дошла до рая, чтоб душу друга вырвать жадными руками».

Рядом с такой Маргаритой безымянный интеллигент, сочинивший роман о прокураторе, попавшем в большую Историю из-за событий четырнадцатого числа весеннего месяца нисана, выглядит не столь ярко. Впрочем, в романе образ заглавного героя из-за тщетно маскируемой автобиографичности загадочно-расплывчат. И у Александра Курлова, дебютировавшего этой ролью на тверской сцене, Мастер остается персонажем безусловно достойным сочувствия – и только. Но большее трудно найти и в оригинале…

Волшебство театра и просто волшебство

Упомянутая выше традиционная театральность постановки выдерживается в первую очередь благодаря чудесам и кощунствам, привнесенным мистическими персонажами. Их линия держится на двух аттракционных сценах.

Это представление в театре Варьете с эксцентрическим разоблачением неверного мужа, отрыванием головы конферансье, игрой со зрительным залом в денежный дождь и исчезающие с модниц наряды. И, разумеется, бал нечистой силы в честь весеннего полнолуния с ритуалом поклонения Королеве празднества. В ход в первом случае идут наивно-беспроигрышные трюки старого театра, которые всегда милы зрительским сердцам. А о втором следует сказать особо. Бал поставлен творческими усилиями тверской студии «Ангар», занимающейся современными танцевальными стилями, включая малоизвестные у нас разновидности направления стрит-данса – особенно локинг. Решенная в непривычном хореографическом ключе, сцена бала буквально ошеломляет зрителей мрачной «потусторонней» стилистикой.

Наконец, представляется удачным выбор для оформления спектакля в качестве лейтмотива Воланда и его свиты музыкальной темы, за которую её автор Доминик Фронтир получил некогда голливудский «Золотой глобус» как лучший композитор года.

Блестяще сочиненное Булгаковым мужское трио Азазелло, Коровьев и Бегемот обрело достойное сценическое воплощение. Актеры, что называется, купаются в ролях, вызывая самую одобрительную реакцию зала.

Воинственность свирепого Азазелло у Алексея Великотного оборачивается неловкой деликатностью в общении с Маргаритой. Коровьев Сергея Грищенко демонстрирует отменное чувство юмора и обаяние сатирика, пусть и жестокого. Наконец, Бегемот, заимствованный писателем со страниц знаменитого трактата «Молот ведьм» – вовсе не прожорливый и бесцеремонный кот-хулиган, а в исполнении еще одного дебютанта – артиста Никиты Тарасова – скорее котенок-озорник, любимец не только персонажей спектакля, но и восторженно принявшей его работу тверской публики.

И, конечно, Воланд. Тарас Кузьмин обходится в наиважнейшей роли спектакля без грима и гримас, без аффектированных поз и сценической бутафории. Он представляет воплощенное Зло, которое, сталкиваясь с отвратительностью обыденного человеческого зла, вынуждено творить добро по правилам математики: минус на минус даёт плюс. В полном согласии с дважды повторенным (в начале и конце спектакля) эпиграфом к роману из «Фауста» Гёте. В образе Князя тьмы Кузьмин живет единственно внутренним перевоплощением. Скупые жесты и мимика, ничего лишнего, предельная лаконичность актерских средств, необычный и неожиданный вокал – и в итоге сильнейшее впечатление даже на ярком фоне других актерских «попаданий» спектакля!

Режиссер Александр Павлишин продемонстрировал умение ставить массовые сцены, что в современном театре стало редкостью, и держать зрителей в высоком градусе внимания. Не погрешив против истины, можно заявить, что удалось создать спектакль эффектный, глубокий и при всем этом смешной. Которому нетрудно предсказать долгую жизнь на сцене. Правда, в ближайшие недели зрители его не увидят. Начались новогодние праздники и представления для детей. Затем наступит горячая пора для молодых актеров, которые продолжают обучение в высших учебных заведениях. Схожие заботы у участников массовых сцен – студентов театрального курса педагога А.А. Павлишина. Пожелаем всем студентам успешной сдачи предстоящих экзаменов и новых выходов на театральные подмостки…

Валерий Смирнов

фото: Олег Метлин/ ТАТД

39 0
Читайте также:
Лента новостей
Прокрутить вверх